Tlačová správa
Tlačová správa
Aňa Ostrihoňová
Tlačová správa
Vladimír Bačišin
Mária Modrovich
Aňa Ostrihoňová
Aňa Ostrihoňová
Aňa Ostrihoňová
Foto: Wikipedia (Goesseln, licencia Creative Commons)
Aňa Ostrihoňová
Aňa Ostrihoňová
Foto: Aiaraldea Komunikazio Leihoa (Flickr.com, licencia Creative Commons)
Ľubomír Jaško
Tlačová správa
Aňa Ostrihoňová
Foto: Facebook
Ivana Taranenková
Foto:  Z. Smith Reynolds Library (Flickr, licencia Creative Commons)
Silvia Ruppeldtová
Foto: Geir Halvorsen (Flickr.com, licencia Creative Commons)
Ľubomír Jaško
Tlačová správa
Aňa Ostrihoňová

Jarné knihy 2018

Po Veľkej noci v kníhkupectvách nájdete náš taliansky trojlístok – debutový román Eleny Ferrante Zraňujúca láska, knihu talianskej autorky Donatelly di Pietrantonio Tá, čo sa vracia a román Paola Cognettiho Sofia vždy chodí v čiernom. Okrem nich vyjde aj najnovší román Zadie Smith Swing Time a zbierka esejí Rebeccy Solnit Muži mi to vysvetlia.

Debutový román Eleny Ferrante, autorky Neapolskej ságy, sa odohráva v Neapole a rozpráva príbeh o matkách a dcérach spútaných v komplikovanej spleti lží, citov a spoločnej minulosti. Po matkinej predčasnej a záhadnej smrti sa Delia vydáva hľadať pravdu do chaotických, dusivých ulíc svojho rodného Neapola. Séria tajomných telefonátov ju privedie k pôsobivým a znepokojivým zisteniam o matkinom živote a jej posledných dňoch.

Niektoré romány sa nás dotknú tak hlboko a presne, akoby ich príbeh prehováral priamo k nám. Román Donatelly di Pietrantonio o Arminute – tej, čo sa vracia, nás do svojej hĺbky vtiahne už na prvých stránkach. Vo chvíli, keď rozprávačka zazvoní pred neznámymi dverami v jednej ruke s kufrom a s taškou plnou topánok v tej druhej. Otvoriť prichádza jej sestra Adriana s rozstrapatenými vrkočmi: nikdy predtým sa nevideli. Začína sa strhujúci a okúzľujúci príbeh o dievčati, ktoré zo dňa na deň príde o všetko: o pohodlný domov, najdrahšie kamarátky, bezpodmienečnú lásku rodičov. Trinásťročné dievča objavuje úplne nový a odlišný život. Román s názvom Tá, čo sa vracia do slovenčiny preložila Adriana Šulíková.

Treťou talianskou knihou je zbierka príbehov o „dievčati s problémami“ talianskeho spisovateľa Paola Cognettiho Sofia vždy chodí v čiernom. Pre Sofiu je život bojom už od narodenia. Bojuje proti svojej rodine, blízkym, celému svetu. Nervózna, excentrická Sofia chodí vždy v čiernom a čierna je často aj jej nálada. Napriek tomu však fascinuje všetkých, ktorí sa s ňou majú možnosť stretnúť: sestrička sklonená nad jej postieľkou, kamarát z detstva, s ktorým sa hrá na pirátov, teta Marta žijúca v parížskom exile, rodičia uväznení v každodennosti. Originálny román-mozaiku od Paola Cognettiho, ktorý dostal v roku 2017 cenu Strega, preložil do slovenčiny Peter Bilý.

Začiatkom mája vychádza aj najnovší román Zadie Smithovej, jednej z najtalentovanejších súčasných spisovateliek. Ako sa stávame tým, kým sme? Naozaj dokážeme utiecť pred svojím pôvodom? Musíme tancovať na hudbu našich čias? Román Swing Time sa odohráva v Londýne, New Yorku a Západnej Afrike a je príbehom dvoch dievčat, ktoré snívajú o tom, že sa stanú tanečníčkami, ale len jedna, Tracey, má talent. Tá druhá premýšľa: o rytme a takte, o černošských telách a hudbe, o tom, čo tvorí komunitu a kedy je človek skutočne slobodný. Ich priateľstvo je komplikované a končí, keď majú dvadsať rokov. K niekdajšej blízkosti sa nikdy nevrátia, ale ani na ňu nezabudnú. Tracey sa podarí dostať medzi zboristky, ale nezvláda život v dospelosti, jej priateľka štvrť detstva opustí a precestuje svet ako asistentka popovej hviezdy a má možnosť pozorovať zblízka, čo znamená byť bohatou a slávnou. Swing Time je románom o hľadaní šťastia na tých najnešťastnejších miestach a o smútku uprostred radosti. Je o rozhodnutiach, ktoré robíme a o rozhodnutiach urobených za nás. Predovšetkým je to však príbeh o priateľstvách, ktoré nám dávajú smer, definujú nás a navždy nás menia.

Vo svojej komickej, ostrej eseji s názvom Muži mi to vysvetlia pomenúva Rebecca Solnit častý problém rozhovorov medzi mužmi a ženami. Píše o mužoch, ktorí mylne predpokladajú, že niečo vedia a mylne predpokladajú, že ženy to nevedia; píše o tom, kde táto domnienka pramení a ako funguje v praxi. V knihe je okrem tejto, dnes už známej eseje, šesť ďalších vrátane zamyslenia nad spôsobom, akým spisovateľka Virginia Woolfová prijala tajomstvo, nevedomosť, pochybnosť a dvojznačnosť; originálne skúmanie rovnosti v manželstve a desivé zhrnutie rozsahu násilia páchaného na ženách. Rebecca Solnit svojím čitateľsky prístupným štýlom dokazuje, že je jednou z najvplyvnejších mysliteliek feministického hnutia.

Pred letnými prázdninami ešte vydáme autentický príbeh z Nemecka a Francúzska počas druhej svetovej vojny od Françoise Frenkel Kníhkupkyňa z Berlína či ďalší román od Leily Slimani. Aj do Talianska sa ešte vrátime s románom Život v tieni.

Dúfame, že sa vám naše nové doslovy od prekladateliek a prekladateľov, a obálky od Barbory Šajgalíkovej páčia, ako sa hovorí – Watch this space.

vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk    facebook Pridať na FaceBook    print Vytlačiť