Peter Birčák
Tlačová správa
Foto: Flickr.com (Christine Rose, licencia Creative Commons)
Vera Cosculluela
Alphaville
Aňa Ostrihoňová
Madame Bovary (Claude Chabrol)
Aňa Ostrihoňová

Nové číslo ASYMPTOTE

V najnovšom čísle časopisu Asymptote si môžete prečítať rozhovor s anglickou (aj slovenskou) prekladateľkou ságy enigmatickej talianskej autorky Eleny Ferrante, ukážky z diel autorov od Talianska po Thajsko a od Moldavska po Peru, naše prvé preklady z moldavčiny a z indiánskeho jazyka Nahuatl či víťazné texty prekladateľskej súťaže Close Approximations v kategóriách próza, poézia a literatúra faktu.

Nájdete tu tiež rozhovor s Ann Goldsteinovou, prekladateľkou z taliančiny a editorkou nového vydania zobraných spisov Prima Leviho, v poslednom čase verejnou tvárou záhadnej talianskej autorky Eleny Ferrante, ktorej séria neapolských románov sa stretla v anglofónnom svete s fenomenálnou odozvou.

Recepcii Eleny Ferrante na Slovensku bol nedávno venovaný rozhovor s Ivanou Dobrakovou a Aňou Ostrihoňovou na blogu Asymptote, kde vyšli aj dva ďalšie slovenské príspevky: esej Jany Juráňovej o Milovi Urbanovi a ukážka z románu Petra Macsovszkého „Mykať kostlivcami" v preklade Johna Minahanea (tú prebral aj denník The Guardian v rámci cyklu Translation Tuesday).

vybrali.sme.sk vybrali.sme.sk    facebook Pridať na FaceBook    print Vytlačiť

Najčítanejšie články

Najčítanejšie články za posledných 7 [30] dní

Inzercia