Stredoeurópske osudy

U susedov nie je nikto prorokom, mohli by si spoločne povedať György Faludy a Gregor von Rezzori. V slovenčine zatiaľ totiž nevyšla ani jedna z ich kníh. Zato britské vydavateľstvo Penguin ich zaradilo do najnovšej edície stredoeurópskych klasikov.

György Faludy: My Happy Days in Hell. 528 s.; Gregor von Rezzori: The Snows of Yesteryear. Penguin Classics: 2010, 304 s.

Americké ilúzie o Stalinovom raji

Sovietsky režim pripravil o život milióny svojich občanov, ale aj státisíce cudzincov. Mnohí z tisícov Američanov, ktorí tam prišli o život, prišli do Sovietskeho zväzu dobrovoľne.

Tim Tzouliadis: Opuštění. Z velké krize do gulagu. Prel. P. Šustrová. BB Art 2010, 454 s.

Dostojevskij na Manhattane

Americkí recenzenti Osem bielych nocí už stihli označiť za najlepšiu knihu roku 2010. Takéto tvrdenie ak nie predčasné, je minimálne podozrivé. Acimanov román nemusí byť najlepší, rozhodne je však pozoruhodný a odlišný od iných porovnateľne ambicióznych textov.

André Aciman: Eight White Nights. Farrar, Straus and Giroux: 2010, 360 s.

Príbehy podivného pocestného

Z domu ho vyhnali zázračné príbehy, a najmä jeden, ktorý mu mohol priniesť obrovské bohatstvo, alebo ho pripraviť o život.“ Aj takto nejako začína nový Rushdieho román. Napriek tomu, že je to „typický Rushdie“ akoby sám seba parodoval a navyše nevedel kedy prestať.

Salman Rushdie: Čarodejnica z Florencie, prel. O. Havrila, Slovart: 2010, 360 s.

Rytier lásky smutnej postavy

Robert Menasse sa vo svojom románe díva cez kľúčovú dierku nielen do spálne generácie, na ktorú sa zabudlo, ktorá sa nikdy nestihla stať ani len cieľovou skupinou marketingovej kampane na šťastný život.

Robert Menasse: Don Juan de la Mancha. prel. K. Széherová. Kalligram: 2010, 192 s.

Guláš z turula (úryvok)

Samovražda je najväčším exportným úspechom maďarskej kultúry. Ani jeden maďarský spisovateľ, maliar alebo herec nedosiahol taký úspech ako pesnička Szomorú vasárnap – hymna samovrahov celého sveta, jediný maďarský hit vo svetovom meradle.

Stratený v prúde času

Ak by Michal Hvorecký náhle prerušil svoj najnovší román na 92. strane a pokračoval o sto strán ďalej, bolo by to veľmi príjemné – a aj vtipné a poučné – čítanie na leto. Žiaľ, kdesi medzi Passau a slovensko-maďarskou hranicou nastala u neho spisovateľská paralýza.

Michal Hvorecký: Dunaj v Amerike. Marenčin PT: 2010. 336 s.

Skrytý pôvab viktoriáncov

Najnovší preklad románu britskej autorky Sarah Watersovej nepochybne zaujme už svojou obálkou. Nejde však o žiadnu lacnú a kritikmi preceňovanú erotickú novelu.

Sarah Watersová: Špičkou jazyka. prel. B. Puchalská, ARGO: 2009, 512 s.

Muži sú z Rotha, ženy z Jongovej?

Portnoyov komplex a Strach z lietania – dva americké romány, ktoré vyšli krátko po sebe, navonok vyzerajú podobne, ale ich úroveň je neporovnateľná.

Diablov spisovateľ

Nový román Carlosa Ruiza Zafóna je najrýchlejšie predávanou knihou v dejinách španielskeho vydavateľského priemyslu. Napriek komerčnému úspechu v nej však Zafón svoj Tieň vetra neprekročil.

Carlos Ruiz Zafón: Anjelská hra. prel. M. Slezáková. Ikar: 2009

Najčítanejšie články

Najčítanejšie články za posledných 7 [30] dní

Inzercia