...

Vo vydavateľstve Inaque vychádza zbierka esejí americkej novinárky Meghan Daum Nevysloviteľné a iné konverzačné témy. V lete vyšiel záverečný diel Neapolskej ságy Eleny Ferrante Príbeh stratenej dcéry, zbierka piatich prednášok nositeľky Nobelovej ceny za literatúru Doris Lessingovej Väzenia, v ktorých sme sa rozhodli žiť, novela bristkého spisovateľa Maxa Portera, za ktorú dostal vlani okrem iných aj Cenu Dylana Thomasa s názvom Smútok je tvor s krídlami, ako aj rozprávanie uzbeckého novinára a prekladateľa Hamida Ismailova Mŕtve jazero o krutom dedičstve studenej vojny.

Na jar vyšiel román Christine Angot Nedosiahnuteľná láska, druhé vydanie najpopulárnejšej knihy britského neurológa Olivera Sacksa Muž, ktorý si mýlil manželku s klobúkom.

Román ocenený Goncourtovou cenou od Leily Slimani s názvom Uspávanka, kniha Isabelle Autissier Náhle sami a tretí diel Neapolskej ságy Eleny Ferrante s názvom Tí, čo odchádzajú - tí, čo zostávajú.

Jarný katalóg kníh z vydavateľstva Inaque si môžete prelistovať tu.

Na jeseň vyšla zbierka poviedok Írky Danielle McLauglin Dinosaury na iných planétach, novela Roberta Bolaňa s názvom Lumpen románik a fascinujúci román nemeckej spisovateľky Jenny Erpenbeck Všetkým dňom koniec. Prvou jesennou knihou je literárna udalosť - poviedky Lucie Berlin s názvom Manuál pre upratovačky. Na konci prázdnin vyšlo pokračovanie románu Eleny Ferrante Geniálna priateľka s názvom Príbeh nového priezviska a román Saphie Azzeddine Bilqiss o neposlušnej žene vo svete, ktorému vládne šária.

V júni 2016 vyšiel prvý slovenský preklad románu čilského spisovateľa Roberta Bolaňa Vzdialená hviezda. V apríli vyšla prvá memoárová kniha v edícii PANDORA od americkej novinárky Kate Bolick. Okrem svojho príbehu o živote slobodnej ženy opisuje aj päť žien a ich zaujímavé životné osudy v knihe s názvom Jej vlastný život. V apríli vychádza aj pokračovanie klasickej detektívky Franka Tallisa Viedenská krv.

Meghan Daum osobitým štýlom napísala desať silných textov, v ktorých sa konfrontuje s prežívaním smrti svojej matky, rozhodnutím nemať deti a každodennými otázkami, ktoré sú dnes zvyčajne zaobalené do zbytočnej sentimentálnosti. V ukážke z eseje s názvom Životamenička píše o svojej skúsenosti s pomocou deťom umiestneným v náhradnej starostlivosti.

České preklady na Slovensku sú kultúrny fenomén, na ktorý sú dlhodobo rozdielne a často protichodné názory. Keď sa hlbšie zamyslíme nad českými a slovenskými prekladmi v rozličných aspektoch, objavíme zaujímavé veci nielen o prekladateľstve, knižnej produkcii a trhu, ale aj o jazyku, psychológii vnímania umenia až po národnú mentalitu a kultúru.

O týždeň vychádza záverečná časť Neapolskej ságy talianskej spisovateľky Eleny Ferrante s názvom Príbeh stratenej dcéry.

Najčítanejšie články

Najčítanejšie články za posledných 7 [30] dní

Inzercia